Ольга Бэйс


ОГРАБЛЕНИЕ

     Если бы я сама не была участницей этих событий, а услышала о них от кого-нибудь, я бы решила, что это не слишком удачная выдумка какого-нибудь начинающего писателя. Но эта история была на самом деле.

     Первым сообщил мне об этом странном происшествии Ари, впрочем, тогда оно мне не показалось таким уж странным, поскольку я еще не знала подробностей.

     - Вы слышали об ограблении банка «Фортстоун»? – этим вопросом встретил меня утром мой секретарь.
     - Еще нет, Дэвид мне пока не звонил.
     - Но зато звонил комиссар Катлер, он зайдет, я думаю, минут через двадцать.
     - Отлично, вот я все и узнаю...
     - Да,... еще Вам звонила секретарша Марты Стоун...
     - Марты Стоун?!
     - Да, она просила вас нанести визит госпоже Стоун в ближайшее удобное для вас время, вы пойдете? Я должен поставить в известность эту даму о времени вашего визита.
     - Я не слишком горю желанием общаться с Мартой, но мне безумно любопытно... Сегодня в четыре.
     - Хорошо.

     Комиссар появился у меня в кабинете только через час. Я уже хотела позвонить ему сама.

     - Доброе утро, коллега, вы уже слышали об этом фарсе?
     - Я слышала об ограблении...
     - Ах!... Я забыл, что вы не читаете газет...Но ваш Дэвид...
     - Он еще не объявлялся, хотя это очень странно, если произошло что-то, из ряда вон выходящее...
     - Думаю, он еще пытается выяснить подробности... Но такого действительно еще не было в моей практике!
     - Не томите, что случилось?
     - За десять минут до закрытия банка, к центральному входу подкатил бронированный лимузин, из него выпорхнула команда первоклассно подготовленных людей в черной одежде. Они ворвались в помещение и устроили там пальбу, уложив всех на пол и ранив охранника, у которого к тому же кто-то вышиб из рук оружие... Вся эта, с позволения сказать, операция, заняла не больше пяти минут, когда подъехала полиция, никого уже не было.
     - А деньги?
     - Какие деньги? В том-то и дело, что не пропало ничего! Совсем ничего! Вы понимаете?
     - Если честно? Нет. В чем, собственно, проблема? Значит, у них что-то не заладилось... Не уложились в нужный интервал времени...
     - Да, этакое учение начинающих грабителей? Впрочем, не похожи они на начинающих. Никаких улик!
     - Но было ли преступление? Ранение охранника? Хулиганство? Попытка ограбления? Что собственно вы собираетесь расследовать?
     - Мы хотели передать это дело муниципальной полиции, из жертв - только охранник, и того только слегка зашибло при падении... Можно, конечно, предположить, что ребятам просто понадобилась мелочь для таксофона, но ведь не пропала ни одна монета! Даже у клиентов банка никто не попытался ничего «попросить»...
     - Действительно, это дело вряд ли для криминальной полиции, так и передали бы его...
     - Не все так просто. Это ведь банк Стоунов... Марта Стоун настаивала на том, чтобы расследование продолжал именно я. Мое начальство не хотело бы ссориться с этой семейкой...
     - Вы сказали настаивала... Значит, теперь уже не настаивает?
     - Я убедил ее обратиться в частное агентство...
     - Значит, это вы направили ее ко мне?
     - К вам? Нет... Она обратилась именно в ваше агентство? Странно...
     - Почему же странно?
     - Нет, в этом деле это, пожалуй, лучший выбор, но... Ведь она терпеть не может женщин!

     Перед встречей с госпожой Стоун я решила собрать как можно больше информации. Разумеется, в моем распоряжении было все, что удалось выяснить полиции, но без Дэвида мне было явно не обойтись. К сожалению, наша последняя встреча закончилась совсем не так, как хотелось бы обоим... Я даже дала себе слово больше ни о чем его не просить, но то, что может Дэвид Сомс, не может больше никто. Я так ему и сказала... Он не устоял перед моими железными доводами.

     - Дэвид, почему ты мне не позвонил? Мне без тебя ни за что не справиться...
     - С чем тебе не справиться? У тебя новый клиент?
     - Еще не знаю... Пока я только приглашена на встречу... Знаешь с кем?
     - Нет. Но надеюсь, что ты перестанешь морочить мне голову и скажешь, наконец, что случилось...
     - Я иду к Марте Стоун. Она сама меня попросила назначить встречу...
     - Она тебе позвонила?
     - Ну не сама, ее секретарша разговаривала с Ари...
     - Так что должен сделать я?
     - Мне нужна необычная информация... Я хочу знать, насколько эта дама имеет отношение к делам банка «Фортстоун» Я понимаю, что банк контролируется семьей Стоунов, но какую роль играет сама Марта?
     - Можно не сомневаться, что главную. Разве ты не знаешь, что именно там она начинала свою карьеру?
     - Знаю, но вряд ли это может о чем-то свидетельствовать. Сейчас ее интересует, насколько мне известно, политическая карьера. Впрочем, не только мне, ты ведь не хуже меня знаешь о ее цели на ближайшее время.
     - Тут ты, пожалуй, права. Но если бы ты хоть изредка просматривала газеты, ты бы знала, что у госпожи Стоун еще недавно был контрольный пакет...
     - Был?
     - Да, она выставила свои акции на продажу, начав свое политическое восхождение. По закону ей пришлось выбирать между бизнесом и политикой.
     - Это значит, что на сегодня...
     - Это ничего не значит... Я не думал, что твои политические представления столь наивны. У Дика Стоуна и Марты действительно разные счета, у каждого из них есть своя доля собственности, они очень деловые люди, но пока они муж и жена, а я не думаю, что Марта позволит этому положению измениться, действует закон о взаимном наследовании...
     - Я понимаю, что ты хочешь сказать, но акции банка мог купить кто угодно. Так?
     - Теоретически...
     - А практически?
     - Этой информации у меня пока нет. Ты можешь задать этот вопрос самой госпоже Стоун...
     - Значит, на момент этого ограбления судьба акций еще не была решена?
     - Направление твоих мыслей угадываю, но, чтобы сыграть на этом, нужно было организовать что-то настоящее... Прессе было интереснее сообщить своим читателям, что ограбление не удалось... Для акций этого банка – это комариный укус. Уверен, что это особо не повлияло на курс упомянутых ценных бумаг. Хотя любопытно было бы просмотреть вечером «Биржевой вестник».
     - Это, по-моему, неплохая идея... А пока посмотрим, что нам скажет госпожа Марта Стоун.

     До этого момента я видела ее только на телевизионном экране. В жизни она выглядела старше, но, как ни странно, казалась куда симпатичнее. И голос, звучащий не так пронзительно, располагал к нормальному спокойному разговору.

     - Я знаю, что обо мне думают, госпожа Адамс, наверняка вам говорили, что я терпеть не могу женщин, хотя на самом деле я просто не люблю дур... и дураков тоже. А кто их любит?
     - Во всяком случае, не я. Хотя... Это ведь вопрос определения. Кто-то и меня может назвать дурой...
     - И будет не прав, если то, что я о вас слышала – правда.
     - Вы мне начинаете нравиться, госпожа Стоун.
     - И на том спасибо. Но давайте перейдем к делу.
     - Я вас внимательно слушаю.
     - Полагаю, вы собрали уже достаточно информации об этом дурацком ограблении. Я не склонна считать это обычной хулиганской выходкой,... так мне недавно все это назвал один полицейский чиновник.
     - Согласна с вами, хулиганские выходки не готовят так тщательно.
     - Но тогда возникает естественный вопрос: что это было? Так вот, я заплачу вам очень солидный гонорар, если вы ответите мне на этот вопрос.
     - Я попытаюсь, но у меня есть несколько вопросов к вам.
     - Задавайте их.
     - Как отразилось это происшествие на курсе акций банка?
     - Так уж получилось, что никак...
     - Они еще находятся в свободной продаже?
     - Думаю, что да, но это явно не тот путь, поверьте мне...
     - Я просто хочу отсечь лишнее.
     - Что еще вы хотите узнать от меня?
     - Вы не могли бы дать мне полный список работников банка, список тех, кто должен был находиться на работе в этот день, тех , кто отсутствовал на следующий день и тех, чьи координаты пока неизвестны, если такие есть.
     - Я сейчас попрошу подготовить для вас эту информацию.
     - Тогда у меня пока все, но я хотела бы иметь возможность связаться с вами в любой момент, обещаю не злоупотреблять...
     - Вот номер телефона, по которому я буду ждать только вашего звонка. – она устало улыбнулась, и я вдруг поняла, что начинаю, как минимум, ей симпатизировать.

     Вечером мы с Дэвидом все же основательно поработали с материалом «Биржевого вестника». Мы, например, выяснили следующее: торги на бирже начались в 8-00, особого интереса к акциям банка «Фортстоун» не было замечено, они шли чуть выше обычного, но, как считают специалисты, эта тенденция была предсказуема. В 12-30 была совершена попытка ограбления банка, но к этому времени никаких резких изменений курса интересующих нас акций не наблюдалось. Небольшое колебание было зафиксировано лишь на следующий день, но сыграть на этом, судя по всему, никому не удалось. Было ясно, что самая логичная версия происшедших событий не оправдывает себя.

     Вскоре к нам присоединился Эрик Катлер. Та информация, которой он со мной поделился, еще больше все запутала. Полиция целый день искала лимузин, на котором приехала команда грабителей. Таких дорогих лимузинов не так много в городе. К тому же было столько свидетелей. На номера особой надежды, понятно, не было. Методом исключения постепенно вышли на нужный автомобиль. Это была машина из гаража Стоунов. Допросили шоферов, их там двое. Оба дали абсолютно одинаковые показания. Каждый сообщил, что рано утром ему позвонил управляющий и сказал, что машина на сегодня не нужна, что он получает поэтому выходной день с сохранением заработной платы. Оба удивились, но кто же станет отказываться от такого предложения. Когда у них спросили, уверены ли они, что звонил именно управляющий, они удивились: кто же еще?

     - А что говорит управляющий? - с надеждой спросила я.
     - Управляющий лежит в больнице, он отравился...
     - Отравился? Или...
     - Да нет, никакого криминала, он съел несвежую рыбу, не захотел выбросить... Старый холостяк. Все они время от времени попадают в больницы с похожим диагнозом.
     - Послушайте, комиссар, вы говорили, что этот фарс устроили, или точнее, выполнили явно профессионалы, неужели они только здесь и засветились? А вдруг они готовят что-нибудь более продуктивное?
     - Да я и сам уже подумал об этом. Самим происшествием сейчас занимается муниципальный отдел. Мне же предложили подумать о безопасности других банков... Как ни фантастично это звучит, но, возможно, это все таки была репетиция...
     - И что же вы собираетесь делать?
     - Есть один план... Только не знаю, как к этому отнесется начальство... Нам ведь тоже не мешало бы провести учение...
     - Идея неплохая, только...
     - Что, только?
     - Мы не знаем, где может объявиться эта странная бригада... но почему бы не предположить, что они используют уже проверенный вариант? Машину они возьмут в другом гараже, возможно, уже не лимузин, а вот время...
     - Да, но в Сент-Ривере слишком много банков, как определить, в каком именно? Да и день нападения угадать почти невозможно...
     - Сколько у них было времени, чтобы не уйти пустыми? – мои мысли вдруг приобрели направление.
     - Минуты три было.
     - В кассах на тот момент было много наличности?
     - Как сказать... Для оправдания такого риска... Пожалуй, не так уж...
     - Вы понимаете, что из этого следует?
     - Не совсем. Вы, очевидно, думаете, что у них был сообщник в банке?
     - Сообщник? Или организатор?
     - Вот что вы подумали... но что же тогда произошло?

     Ответ на этот вопрос мы получили на следующий день. Но лучше все рассказать по порядку.

     Утром мне доставили информацию из банка, которую там подготовили по моей просьбе и по распоряжению Марты Стоун.

     Больше всего меня заинтересовал список работников, отсутствовавших на работе на следующий после ограбления день. Таких было трое. Тони Бергер – младший кассир. Она ушла в отпуск, который просила еще в прошлом месяце.
     Крис Тернер – охранник, получивший травму при падении. И, наконец, Михаэль Тауб – старший кассир. Он оказался в больнице со сломанной ногой. В момент нападения на банк он был в хранилище, готовил необходимую сумму, которую заказали для выдачи клиенту. Он услышал шум, заторопился и неудачно упал с лестницы. Я тут же позвонила Марте.

     - Извините, что беспокою так рано.
     - Это для вас рано, я уже давно работаю, так что вы хотели?
     - Я хотела бы получить все сведения о Михаэле Таубе.
     - Но ведь его не было на месте происшествия. Я хорошо знаю этого молодого человека. Он прекрасный работник, недавно мы повысили его в должности...
     - Как давно он работает в банке?
     - Думаю, что-то около года.
     - В какой больнице он сейчас находится?
     - В травматологической клинике Бермана.
     - Спасибо.
     - По-моему, вы идете по ложному следу, я не верю, что Михаэль...

     В мыслях у меня начался процесс построения вполне пригодной к употреблению гипотезы. Первое, что я сделала, это позвонила комиссару и попросила его сопровождать меня в клинику, где я хочу побеседовать с одним свидетелем.

     Молодой человек был очень удивлен, когда мы появились у его постели.
     - Я ведь ничего, собственно, не видел.
     - Да, я в курсе, но тем не менее, попрошу Вас ответить на один вопрос.
     - Пожалуйста, буду только рад помочь.
     - Скажите, кто заказал вам ту самую сумму денег, которую вы готовили в хранилище в этот день?
     - Господин Грасс.
     - Он приходил накануне и заказал наличные?
     - Нет, он звонил.
     - Вы уверены, что разговаривали именно с ним?
     - Да, я прекрасно знаю его голос, но другой человек все равно не смог бы получить за него деньги.
     - Это была большая сумма?
     - Я не могу разглашать...
     - Я не спрашиваю, сколько, кроме того, здесь полицейский комиссар, который ведет следствие по делу об ограблении.
     - Денег было очень много, он говорил, что должен уехать на большой срок, что ему нужно рассчитаться по частным долгам и есть еще какие-то серьезные причины... Мне это показалось странным, но желание клиента... Банк гарантирует...Вы понимаете?
     - Спасибо, вы нам очень помогли. Желаем вам скорейшего выздоровления.

*    *     *

     Через пару часов я уже почти знала, что и как произошло.

     - Что ж, комиссар, нам придется обзвонить все банки. Надеюсь, мы успеем их опередить.
     - Вы думаете, что деньги заказал не Грасс?
     - Я это уже знаю.
     - Но они могут и не повторить этот сценарий...
     - Теоретически могут. Но ведь их план сорвался из-за простой случайности, кассир не успел вовремя подняться в помещение кассы только потому, что свалился с лестницы.
     - Все остальное прошло идеально. Что ж, давайте звонить.

*    *     *

     - Видели бы вы их лица, когда они оказались в кольце полицейских, уже ожидавших их визита, - комиссар просто светился от удовольствия.
     - Да, все произошло как в кино. Вы задержали артиста?
     - Конечно, но как вы догадались?
     - Я сразу подумала о человеке, умеющем подражать чужим голосам, затем я вспомнила, что его часто приглашают на частные вечеринки. Был он и в доме Грасса. Не верю в такие совпадения. Жаль, такой талантливый, сама с удовольствием ходила на его концерты...

     Марта Стоун на этот раз выглядела шикарно. Для финального разговора она пригласила нас с Дэвидом на небольшой семейный ужин. Присутствовал и Дик Стоун.

     - Знаете, госпожа Адамс, а ведь я была уверена, что у вас ничего не получится, особенно, когда вы стали расспрашивать о Михаэле Таубе, – ее голос звучал почти игриво, и я, наконец, разглядела в ней женщину.
     - Ну, о таком быстром развитии событий я тоже не думала, история выглядела столь нелепо...
     - Нелепые истории – это ведь твой конек, - справедливо заметил Дэвид.


 
Скачать

Очень просим Вас высказать свое мнение о данной работе, или, по меньшей мере, выставить свою оценку!

Оценить:

Псевдоним:
Пароль:
Ваша оценка:

Комментарий:

    

  Количество проголосовавших: